Skip to content

Paroles Chansons

  • Home
  • Pages
Paroles Chansons

Paroles de Mockingbird traduction – Eminem

Home / Paroles de Mockingbird traduction – Eminem

Artiste

Eminem

Album

Encore

Sortie

2004

Paroles de Mockingbird traduction – Eminem

Mockingbird
Moqueur (1)

Yeah
Ouais
I know sometimes things may not always make sense to you right now
Je sais que parfois les choses peuvent sembler ne pas avoir de sens pour toi maintenant
But hey, what daddy always tell you ?
Mais hé, qu’est-ce que papa t’a toujours dit ?
Straighten up little soldier
Tiens-toi droite petit soldat
Stiffen up that upper lip
Ne laisse pas ta lèvre supérieure trembler
What you crying about ?
Pourquoi tu pleures ?
You got me
Tu m’as moi…

Hailie I know you miss your mom and I know you miss your dad
Hailie, je sais que ta maman te manque et je sais que ton papa te manque quand je ne suis pas là
Well I’m gone but I’m trying to give you the life that I never had
Mais j’essaie de t’offrir la vie que je n’ai jamais eue
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
Je peux voir que tu es triste, même quand tu souris, même lorsque tu ris
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
Je peux le voir dans tes yeux, au plus profond, tu as envie de pleurer
Cuz you’re scared, I ain’t there ?
Car tu es effrayée, je ne suis pas là ?
Daddy’s with you in your prayers
Papa est avec toi, dans tes prières
No more crying, wipe them tears
Plus de pleurs, sèche tes larmes
Daddy’s here, no more nightmares
Papa est là, plus de cauchemars
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
Nous les surpasserons tous les deux, nous le ferons ensemble
Laney uncles crazy, aint he ?
Lainie, tonton est fou n’est-ce pas ?
Yeah but he loves you girl and you better know it
Oui, mais il t’aime jeune fille et tu devrais le savoir
We’re all we got in this world
Nous sommes tous ce que l’on a dans ce monde
When it spins, when it swirls
Quand ça vrille, quand ça tourbillonne
When it whirls, when it twirls
Quand ça tournoie ou bien quand tout devient flou
Two little beautiful girls
Deux magnifiques petites filles
Lookin’ puzzled, in a daze
A l’air perplexe, hébétées
I know it’s confusing you
Je sais que tout ça vous embrouille l’esprit
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
Papa est toujours sur le départ, maman est toujours dans les journaux
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
J’essaie de vous protéger de ça, mais d’une certaine manière, il semble
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
Que plus j’essaie de le faire, plus ça se retourne contre moi
All the things growin’ up as Daddy that he had to see
Toutes les choses prenant sans cesse de l’ampleur que papa a été forcé de voir
Daddy don’t want you to see but you see just as much as he did
Papa ne voulait pas que tu les vois mais tu as vu tout autant que moi
We did not plan it to be this way, your mother and me
Nous n’avions pas prévu que ça se passerait ainsi, ta mère et moi
But things have gotten so bad between us
Mais les choses se sont si mal passées entre nous
I don’t see us ever being together ever again
Je ne nous vois plus jamais ensemble
Like we used to be when we was teenagers
Comme nous l’étions lors de notre adolescence
But then of course everything always happens for a reason
Mais bien sûr, tout arrive toujours pour une raison
I guess it was never meant to be
J’imagine que ça n’aurait jamais dû arriver
But it’s just something we have no control over and that’s what destiny is
Mais c’est seulement quelque chose sur quoi nous n’avons aucun contrôle et c’est ce qu’est le destin
But no more worries, rest your head and go to sleep
Mais n’aie plus d’inquiétudes, pose ta tête et va dormir
Maybe one day we’ll wake up and this will all just be a dream
Peut-être qu’un jour nous nous réveillerons et ça n’aura été simplement qu’un rêve

(Chorus : )
Now hush little baby, don’t you cry

Maintenant calme-toi petite chérie, ne pleure pas
Everything’s gonna be alright
Tout se passera bien
Stiffen that upperlip up little lady, i told ya
Ne laisse pas ta lèvre supérieure trembler petite dame, je te l’ai dit,
Daddy’s here to hold ya through the night
Papa est là pour te porter à travers la nuit
I know mommy’s not here right now and we don’t know why
Je sais que maman n’est pas là en ce moment et nous ne savons pas pourquoi
We fear how we feel inside
Nous avons peur de ce que nous ressentons
It may seem a little crazy, pretty baby
Ça peut paraître un peu fou, jolie chérie
But i promise momma’s gon’ be alright
Mais je te le promets, Maman se remettra

It’s funny
C’est amusant…
I remember back one year when daddy had no money
Je me souviens d’une année où papa n’avait pas d’argent
Mommy wrapped the Christmas presents up
Maman avait emballé les cadeaux de Noël
And stuck ’em under the tree and said some of ’em were from me
Et les avait mis sous le sapin et avait dit que certains d’entre eux étaient de ma part
Cuz daddy couldn’t buy ’em
Parce que papa ne pouvait pas les acheter
I’ll never forget that Christmas I sat up the whole night crying
Je n’oublierai jamais ce Noël, je suis resté assis toute la soirée à pleurer
Cuz daddy felt like a bum, see daddy had a job
Parce que papa se sentait comme un clochard, tu vois, papa avait un travail
But his job was to keep the food on the table for you and mom
Mais son travail était de maintenir la nourriture sur la table pour toi et maman.
And at the time every house that we lived in
Et à l’époque, chaque maison dans laquelle nous vivions
Either kept gettin’ broken into and robbed or shot up on the block
Était soit vandalisée et cambriolée, soit la cible de tirs (2)
And your Mom was savin’ money for you in a jar
Et ta maman économisait de l’argent dans un vase
Tryna start a piggy bank for you so you could go to college
Essayant de te créer une tirelire pour que tu puisses aller à l’université
Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it
Elle avait presque mille dollars jusqu’à ce que quelqu’un entre par effraction et la vole
And I know it hurt so bad it broke your momma’s heart
Et je sais que ça a fait si mal que ça a brisé le cœur de ta maman
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
Et il semblait que tout commençait à s’effondrer
Mom and dad was arguin’ a lot so momma moved back
Maman et papa se disputaient beaucoup, alors maman est retournée
On the Chalmers in the flat one bedroom apartment
Vivre à Chalmers dans un appartement d’une pèce.
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
Et papa est retourné vivre de l’autre côté de 8 Mile à Novara.
And that’s when daddy went to California with his CD and met Dr. Dre
t c’est à ce moment-là que papa est allé en Californie avec son CD et a rencontré le Dr Dre
And flew you and momma out to see me
Et vous a fait venir, toi et maman, pour me voir.
But daddy had to work, you and momma had to leave me
Mais papa devait travailler, toi et maman avez dû me quitter
Then you started seeing daddy on the T. V. and momma didn’t like it
Ensuite tu as commencé à voir papa à la télé et maman n’aimait pas ça.
And you and Laney were to young to understand it
Et Lainie et toi étiez trop jeunes pour le comprendre
Papa was a rolling stone, momma developed a habit
Papa était sans cesse sur la route, maman a développé une addiction
And it all happened too fast for either one of us to grab it
Et tout s’est passé trop vite pour que l’un d’entre nous puisse le comprendre
I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
Je regrette juste que tu aies été aux premières loges pour y assister
Cuz all I ever wanted to do was just make you proud
Car tout ce que j’ai toujours voulu c’était de te rendre fière
Now I’m sittin in this empty house, just reminiscing
Maintenant, je suis assis dans cette maison vide, me remémorant juste des souvenirs
Lookin’ at your baby pictures, it just trips me out
En regardant tes photos de bébé, ça m’ébahit
To see how much you both have grown, it’s almost like you’re sisters now
De voir à quel point vous avez grandi toutes les deux, c’est presque comme si vous étiez sœurs maintenant.
Wow, guess you pretty much are and daddy’s still here
Wow, je suppose que vous l’êtes quasiment et papa est toujours là
Laney I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
Lainie je te parle à toi aussi, Papa est toujours là
I like the sound of that, yeah
J’aime le son de cette phrase,
It’s got a ring to it don’t it ?
Ça sonne bien, n’est-ce pas ?
Shh, momma’s only gone for the moment
Chut… Maman est seulement partie pour un moment

(Chorus)

And if you ask me too
Et si tu me le demandes aussi
Daddy’s gonna buy you a mockingbird
Papa t’achètera un moqueur
I’mma give you the world
Je te donnerai le monde
I’mma buy a diamond ring for you
J’achèterai une bague en diamant rien que pour toi
I’mma sing for you
Je chanterai pour toi,
I’ll do anything for you to see you smile
Je ferai n’importe quoi pour te voir sourire
And if that mockingbird don’t sing and that ring don’t shine
Et si le moqueur ne chante pas et que la bague ne brille pas
I’mma break that birdies neck
Je briserai la nuque de cet oiseau
I’d go back to the jewler who sold it to ya
Je retournerai chez le bijoutier qui te l’avait vendue
And make him eat every carat
Et lui ferai manger chaque carat
Don’t fuck with dad (haha)
Ne plaisantez pas avec papa (ah ah)

Écouter la chanson

Voir toutes les paroles

🆕 Derniers Ajouts

  1. Paroles de A Fleur De Toi – Slimane
  2. Paroles de Au Clair De La Lune – Chansons Enfantines
  3. Paroles de A la claire fontaine – Nana Mouskouri
  4. Paroles de Adieu – Jérémy Frérot
  5. Paroles de Aline – Christophe
  6. Paroles de All Of Me – John Legend (Traduction)
  7. Paroles de Allumer le feu – Johnny Hallyday
  8. Paroles de Another Love traduction – Tom Odell
  9. Paroles de Beautiful Things Traduction – Benson Boone
  10. Paroles de Ave Maria – Celine Dion

Paroles Chanson

ABC de la chanson

A  B  C  D  E  F  G  H I  J  K  L  M  N  O
P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

Paroles Chansons

  • Home
  • Pages